Artículo 1. Definiciones 

En las presentes Condiciones Generales, los términos en singular y plural se entenderán como sigue: 

"Acuerdo" significa todos los derechos y deberes recíprocos entre el Proveedor y el Cliente formalizados y compuestos de conformidad con el Artículo 2 de estos Términos y Condiciones. 

"Información Confidencial" significa cualquier información y datos confidenciales o relacionados con el negocio, ya sean orales, escritos, gráficos o legibles por máquina, incluyendo, pero sin limitarse a, información propietaria, técnica, de desarrollo, de marketing, de ventas, operativa, de rendimiento, de costes y precios, material de formación, know-how, métodos, estrategias de negocio, información de negocio y de procesos, secretos comerciales, planes de negocio, modelos, técnicas de programación informática, acciones de soporte, y todos los soportes de grabación que contengan o revelen dicha información y técnicas, que se divulguen en virtud del presente Acuerdo. 

"Cliente" significa cualquier persona física o jurídica que persiga un objetivo económico de forma duradera y que sea el consumidor final, con exclusión expresa de los revendedores o distribuidores. 

"Empleados" significa todos los empleados, directores, accionistas, (sub)contratistas independientes, afiliados, representantes, asesores, cesionarios, agentes o sucesores del Cliente y/o del Proveedor. 

"Producto" significa cualquier producto Will-Fill ofrecido por el Proveedor. 

"Servicios" significa cualquier servicio postventa con respecto a los Productos, incluyendo pero no limitándose al mantenimiento, asesoramiento con respecto a la mejora del proceso de mecanizado y reparaciones."Proveedor" hace referencia a DIERICKX-TOOLS BV, una sociedad privada de responsabilidad limitada, constituida, organizada y existente en virtud de las leyes de Bélgica, con domicilio social en 3111 Rotselaar, Aarschotsesteenweg 115 (Bélgica), registrada en el Crossroads Bank for Enterprises con el número de empresa 0457.980.055 (LER Leuven). 

"Condiciones Generales" se refiere a las presentes Condiciones Generales del Proveedor. 

"Presupuesto" significa un formulario de presupuesto presentado por el Proveedor al Cliente en el que se incorporan o se consideran incorporados estos Términos y Condiciones. 

 

Artículo 2. Validez y aceptación de las Condiciones Generales

2.1 Los presentes Términos y Condiciones se aplican a todos los Contratos relativos a la venta de un Producto entre el Proveedor y el Cliente, excepto cuando términos y condiciones especiales o acuerdos entre el Proveedor y el Cliente estipulen explícitamente lo contrario. 

2.2 Los presentes Términos y Condiciones excluyen la aplicación de cualesquiera términos y condiciones generales de los Clientes y prevalecen siempre sobre los términos y condiciones generales del Cliente, a menos que el Proveedor haya aceptado explícitamente por escrito la aplicabilidad total o parcial de las condiciones del Cliente. 

 

Artículo 3 Formación y elementos del Contrato

3.1 El Cliente puede solicitar un Presupuesto para el Producto deseado rellenando la herramienta de configuración (en https://shop.will-fill.com/#/type). Posteriormente, una vez recibida la solicitud de Presupuesto, el Proveedor proporcionará al Cliente el Presupuesto incluyendo la tarifa de transporte de un tercero o del Proveedor si se ha solicitado la instalación. El Contrato se considerará válidamente celebrado mediante la confirmación por escrito de la Oferta por parte del Cliente. 

3.2 El Contrato también estará sujeto a las condiciones específicas que puedan figurar en la confirmación escrita del pedido por parte del Proveedor. El Contrato se rige por los siguientes documentos (en orden decreciente de prioridad): 

(1) La confirmación escrita del pedido del Proveedor, incluidas las condiciones específicas que figuren en la misma; 

(2) Las presentes Condiciones Generales. 

3.3 Cualquier modificación del Contrato y/o de las presentes Condiciones Generales sólo será válida si ha sido expresamente acordada por escrito por el Proveedor. 

3.4 Si el Cliente desea modificar un pedido, deberá informar inmediatamente de ello al Proveedor.Sólo será posible modificar un pedido si el Proveedor lo acepta por escrito. Cuando el Proveedor confirme que el pedido puede modificarse, el Proveedor suspenderá el pedido original y el Cliente deberá aplicar los cambios en la herramienta de configuración en (https://shop.will-fill.com/#/type).El Cliente reconoce y acepta que la modificación del pedido puede conllevar un aumento del precio. El pedido adaptado sólo será definitivo tras su aceptación explícita y por escrito por parte del Proveedor. 

 

Artículo 4. Precio y pago

4.1 El Presupuesto facilitado por el Proveedor no incluye impuestos ni tasas oficiales, que estarán íntegramente a cargo del Cliente, incluso cuando se introduzcan después de la celebración del Contrato. Cualquier posible coste de transacción, como el de las transferencias bancarias internacionales, correrá a cargo del Cliente, en la medida en que lo permita la ley. 

4.2 El Proveedor tiene derecho a modificar unilateralmente el precio debido a un aumento de los costes, como por ejemplo, aunque no exclusivamente, el aumento de los precios de sus proveedores. El aumento de precio se comunicará al Cliente, quien tendrá derecho a cancelar el pedido en un plazo de siete (7) días naturales desde la recepción de la comunicación sobre el aumento de precio. 

4.3 El Proveedor tiene derecho a facturar mediante pago anticipado en cualquier momento. A tal efecto, se facturará un anticipo del 70% del importe total en el momento de la celebración del Contrato y el 30% restante se facturará tras la entrega o instalación del/de los Producto(s). 

4.4 Todas las facturas serán siempre pagaderas en un plazo de 30 días naturales a partir de la fecha de la factura, mediante transferencia bancaria a la cuenta del Proveedor, salvo estipulación en contrario. En caso de impago en la fecha de vencimiento, el Cliente deberá abonar, de pleno derecho y sin necesidad de aviso previo de impago, intereses de demora a un tipo del 10% anual desde la fecha de vencimiento hasta el pago íntegro, así como una indemnización fija del 10% del importe de la factura con un mínimo de 150,00 euros. Los descuentos concedidos por el Proveedor se extinguirán en caso de impago y correrán a cargo del Cliente. 

4.5 Cualquier protesta de la factura deberá estar bien fundada y debidamente motivada. El Proveedor deberá ser informado de la protesta por escrito mediante carta certificada, bajo pena de caducidad, dentro de los ocho (8) días laborales siguientes a la recepción de la factura. 

 

Artículo 5. Cancelación de un pedido

5.1 La cancelación de un pedido solo es posible si la cancelación es aceptada explícitamente por escrito por el Proveedor. En caso de cancelación, el Cliente acepta pagar la tarifa del pedido y la tarifa de transporte, sin perjuicio del derecho del Proveedor a reclamar una compensación más alta por los daños y perjuicios que haya sufrido en su totalidad después de la cancelación. 

5.2 Si el Proveedor cree que el Cliente ha celebrado este Acuerdo con el propósito de revender el Producto o que el Cliente ha celebrado el Acuerdo de mala fe, el Proveedor se reserva el derecho de cancelar el pedido sin que se deba ninguna compensación y sin ninguna obligación de reembolsar las sumas ya pagadas por el Cliente,  incluyendo la tarifa del pedido y la tarifa de transporte. 

5.3 El Proveedor se reserva el derecho de cancelar un pedido si un Producto (o una característica u opción del Producto) se suspende después de que el Cliente haya realizado el pedido. Los gastos de pedido y transporte serán reembolsados en un plazo de treinta (30) días naturales 

 

Artículo 6. Entrega e instalación

6.1 El plazo estimado de entrega de los Productos pedidos se da a título meramente indicativo y no vincula al Proveedor. Un retraso (por ejemplo, un retraso en la ejecución del montaje del Producto, un retraso en la planificación interna del Proveedor), sea cual sea el motivo, no da derecho al Cliente a rescindir el Contrato, reclamar ninguna indemnización al Proveedor ni suspender ningún pago. 

6.2 En ningún caso se procederá a la entrega del pedido antes de que el Cliente haya pagado íntegramente el Producto de conformidad con el artículo 4 de las Condiciones Generales. 

6.3 El cumplimiento del plazo de entrega está sujeto a la entrega debida y puntual de (las partes de) los Productos al Proveedor por parte de sus propios proveedores anteriores. El Proveedor no será responsable de los retrasos causados por dichos proveedores. 

6.4 Si el Cliente modifica su pedido, en el sentido del artículo 3.4 de las presentes Condiciones Generales, el Cliente acepta que ello conlleva automáticamente una modificación de la fecha de entrega prevista. 

6.5 Si la instalación está incluida en el Contrato, el Cliente deberá asegurarse de que el Producto pueda ser entregado e instalado por el Proveedor de manera normal en el lugar y hora acordados y garantizar así la accesibilidad del lugar de entrega. Si el Proveedor no puede entregar e instalar el Producto, el Cliente está obligado a indemnizar al Proveedor por todos los daños sufridos por éste, incluyendo el tiempo de espera, los costes de almacenamiento y los costes de conservación del Producto. 

 

Artículo 7. Defectos 

7.1 El Cliente está obligado a inspeccionar el/los Producto(s) en un plazo de siete (7) días naturales tras la recepción del Producto. A falta de notificación de un defecto por parte del Cliente en dicho plazo, el Producto se considerará irrevocable y plenamente aceptado y el Cliente reconoce que el Producto está libre de cualquier defecto o falta de conformidad visible. 

7.2 Si el Cliente, tras la inspección, descubriera un defecto en el Producto, deberá informar y proporcionar al Proveedor la prueba del defecto en un plazo de cinco (5) días naturales tras el descubrimiento del defecto. El Proveedor tendrá derecho, a su entera discreción, a subsanar el defecto (no impugnado) en un plazo razonable o a aceptar la devolución de los Productos y reembolsar al Cliente. 

7.3 En caso de devolución, el Cliente deberá enviar el Producto al Proveedor en un plazo de siete (7) días naturales tras la aprobación de la devolución por parte del Proveedor.La devolución del Producto sólo se aceptará si:- la garantía no ha sido anulada según el artículo 12 de las Condiciones Generales; 

- el Producto no ha sido objeto de ninguna subvención u otra medida de apoyo- el Producto está en estado nuevo, sin ningún signo de daño o desgaste anormal, y va acompañado de todo el equipamiento original y de las piezas y accesorios que venían con el Producto; y 

- el Producto no ha sido revendido ni transferido a ninguna persona o entidad. Si el Cliente no puede devolver el Producto en el plazo mencionado tras realizar esfuerzos de buena fe, el Proveedor podrá evaluar caso por caso si el plazo de devolución puede prolongarse debido a circunstancias atenuantes. 

7.4 Salvo que el Cliente demuestre que el defecto era conocido por el Proveedor en el momento de la entrega, el Cliente, en caso de devolución, deberá pagar siempre 1] los costes relacionados con la instalación del Producto o relacionados con los Servicios prestados por el Proveedor, que en ningún caso serán reembolsados o abonados y 2] una compensación del 5% del importe de la factura cobrada para cubrir los costes asociados a la devolución. En caso de reembolso al Cliente, esta cantidad se deducirá del importe a reembolsar. 

7.5 Para devolver el Producto, el Cliente deberá enviarlo por cuenta propia a 3111 Wezemaal, Aarschotsesteenweg 115, Bélgica, o a otro lugar si el Proveedor lo acuerda expresamente por escrito. 

7.6 Una vez devuelto un pedido, la devolución no podrá deshacerse. Se prohíbe al Cliente realizar pedidos de la misma composición durante un periodo de doce (12) meses. Tales pedidos no serán aceptados por el Proveedor. El Cliente sólo podrá comprar otro Producto en una composición diferente. Si el Proveedor comprobara que el Cliente ha abusado de esta política o ha actuado de mala fe, se le prohibirá al Cliente comprar cualquier Producto durante un periodo de doce (12) meses. 

7.7 El Cliente sigue siendo responsable de cualquier tasa o cargo que se adeudara mientras el Producto estaba en posesión del Cliente, como multas y citaciones impagadas o impuestos sobre la propiedad aplicables, independientemente de si esta tasa o cargo se cobra antes o después de la devolución. En su caso, el Cliente también puede ser responsable de las tasas o cargos adicionales exigidos por su arrendador o prestamista con el fin de revertir la transacción. 

7.8 Si el Cliente devuelve el Producto, se compromete a transferir la plena titularidad e interés legal y equitativo sobre el Producto. 

7.9 No es posible cambiar el Producto por otro Producto con una composición diferente. El Cliente deberá realizar un nuevo pedido rellenando la herramienta de configuración de conformidad con el artículo 3 de las presentes Condiciones Generales. 

 

Artículo 8. Obligaciones del Cliente Obligaciones del Cliente

8.1 El Cliente es responsable del correcto funcionamiento del Producto y de recibir y mantener registros detallados y precisos del mantenimiento del Producto, incluyendo pero no limitándose a la acción que se llevó a cabo, en qué fecha se llevó a cabo, la razón para llevar a cabo dicha acción y cualquier información adicional. El Cliente debe seguir las instrucciones y recomendaciones específicas relativas al uso y funcionamiento del Producto proporcionadas en la documentación que acompaña al Producto, incluyendo, entre otras, las siguientes:

  • Instalar actualizaciones de software tras recibir una notificación de actualización disponible;
  • Cumplir cualquier aviso de retirada del producto;
  • Cumplir con todas las solicitudes del Proveedor para llevar a cabo cualquier medida correctiva;
  • Mantener el Producto de forma adecuada;
  • Realizar todas las reparaciones necesarias;
  • Poner el Producto a disposición y acceso del Proveedor para cualquier ajuste del Producto y/o del software incorporado en el Producto.

8.2 El Proveedor recomienda encarecidamente al Cliente que realice los Servicios en uno de sus centros de servicio o en una instalación autorizada por el Proveedor. El Cliente reconoce que la realización de los Servicios por un centro no autorizado por el Proveedor puede conllevar la anulación de la garantía debido a la falta de formación especial, herramientas y suministros del centro no autorizado.

 

Artículo 9 Reserva de propiedad y transferencia del riesgo

9.1 Los Productos entregados seguirán siendo propiedad del Proveedor hasta el pago íntegro del importe principal, los intereses y los costes asociados que se adeuden en virtud del Contrato. No obstante, el riesgo de pérdida o destrucción del Producto vendido se transferirá al Cliente a partir del momento en que se le entregue el Producto vendido.

9.2 Mientras la plena titularidad legal y equitativa del Producto no se haya transmitido efectivamente al Cliente, éste

  • tiene un deber de cuidado sobre el Producto y debe almacenarlo en perfecto estado en un lugar adecuado y limpio;
  • no podrá vender, pignorar o ceder el Producto como garantía sin el consentimiento previo, explícito y por escrito del Proveedor;
  • no eliminará ninguna marca / etiqueta del Proveedor para garantizar que el Producto sea fácilmente identificable y esté explícitamente marcado como propiedad del Proveedor;
  • informará inmediatamente al Proveedor por escrito en caso de que el Producto sea objeto o se vea afectado por una incautación, embargo o cualquier otra medida cautelar o similar adoptada por un tercero.

9.3 Si el Proveedor ha acordado explícitamente prestar Servicios, tales como envío, (des)carga, embalaje, instalación, etc., el riesgo de pérdida o destrucción durante la prestación de dichos Servicios correrá a cargo del Cliente. El Cliente podrá contratar a su costa un seguro adecuado para cubrir este riesgo de pérdida o destrucción.

 

Artículo 10. Derechos de propiedad intelectual

10.1 El Cliente reconoce expresamente que el Proveedor es y sigue siendo el único propietario de todos los derechos de propiedad intelectual, incluyendo, pero no limitado a, las marcas, derechos de autor y nombres comerciales, en o relacionados con los Productos, el software integrado en los Productos y/o Servicios del Proveedor. 

10.2 El Cliente se compromete a abstenerse (ayudando a terceros) de utilizar, reproducir, poner a disposición o de cualquier otro modo infringir o dañar (el valor de) los derechos de propiedad intelectual del Proveedor. Queda terminantemente prohibido copiar, reproducir, adaptar, alterar, modificar, realizar ingeniería inversa (salvo que lo exija la ley con vistas a la interoperabilidad), desasemblar o descompilar cualquier Producto del Proveedor.

 

Artículo 11. Confidencialidad

11.1 El Cliente no distribuirá, revelará, utilizará o difundirá de ninguna manera o forma, directa o indirectamente, ninguna Información Confidencial del Proveedor obtenida en virtud de este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, excepto a sus propios empleados que tengan una necesidad razonable de conocer dicha Información Confidencial. El Cliente tomará todas las medidas razonables para mantener el carácter confidencial de la Información Confidencial en todo momento. El Cliente asume toda la responsabilidad por las acciones de sus Empleados en caso de incumplimiento o violación de esta obligación.

11.2 La Información Confidencial del Proveedor sólo podrá ser utilizada estrictamente de conformidad con el objeto del presente Contrato. Se prohíbe al Cliente utilizar la Información Confidencial del Proveedor para sus propios fines sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor.

 

Artículo 12. Garantía

12.1 El Proveedor concede UNA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS sobre sus Productos, a contar desde la fecha de entrega del Producto al Cliente, vendidos en los Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia, Canadá, los estados miembros del Espacio Económico Europeo, todos los países de Sudamérica, Japón, Australia y Singapur. Con respecto a la tecnología de sensores y el chipset de determinados Productos, se aplican las siguientes condiciones específicas:

  • Modelos SD - 2 años o 4000 ciclos de medición, lo que ocurra primero;
  • Modelos MD: 2 años u 8000 ciclos de medición, lo que ocurra primero.

Adicionalmente, el Proveedor concede UNA GARANTÍA LIMITADA DE 6 MESES sobre sus Servicios, a contar desde la fecha de entrega del Producto al Cliente, vendidos en los países mencionados. Transcurrido dicho plazo, los Servicios se regirán por un contrato de servicios o se facturarán por intervención.

Los gastos de viaje y transporte, limitados al transporte desde y hasta el Cliente, relacionados con la ejecución de los Servicios entrarán en el ámbito de la garantía de 6 meses de los Servicios. Una vez transcurrido este periodo, los gastos de viaje y transporte relacionados con la ejecución de los Servicios correrán a cargo del Cliente, ya sea en virtud de un contrato de servicio o no.

12.2 El Proveedor sólo reparará o sustituirá los Productos o la mano de obra de cualquier pieza fabricada o suministrada por el Proveedor en garantía si el defecto se produce bajo el uso normal del Producto.

12.3 Si el Cliente desea solicitar la reparación o sustitución de su Producto en garantía, el Cliente será responsable de los costes de transporte de los Productos al Proveedor.

12.4 LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS Y EXPLÍCITAS DERIVADAS DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE, SI occure, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O CALIDAD COMERCIAL, adecuación PARA UN FIN DETERMINADO, DURABILIDAD O LAS DERIVADAS DE UN CURSO DE NEGOCIACIÓN O USO COMERCIAL, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY O LA DURACIÓN DE DICHA GARANTÍA O CONDICIÓN QUEDA LIMITADA A LA GARANTÍA OTORGADA POR EL PROVEEDOR.

12.5 La realización de las reparaciones y sustituciones necesarias por parte del Proveedor es la única solución. Cualquier otro recurso queda excluido en la máxima medida permitida por la ley. La decisión de reparar o sustituir una pieza o de utilizar una pieza nueva, reacondicionada o refabricada será tomada por el Proveedor a su entera discreción.

12.6 Las piezas reparadas o sustituidas en virtud de esta garantía están cubiertas durante la duración inicial de la misma, de conformidad con el artículo 12.1 de estos Términos y Condiciones, a menos que la legislación aplicable disponga lo contrario.

12.7 LA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN DAÑO O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAUSADO DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR, DEBIDO A O RESULTANTE DEL DESGASTE O DETERIORO NORMAL, ABUSO, MAL USO, NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, MANTENIMIENTO, FUNCIONAMIENTO, ALMACENAMIENTO O TRANSPORTE INADECUADOS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES:

  •  INCUMPLIMIENTO DEL ARTÍCULO 8.1 DE LAS PRESENTES CONDICIONES
  • SERVICIOS INADECUADOS REALIZADOS POR PERSONAS O INSTALACIONES QUE NO SEAN CENTROS DE SERVICIO DEL PROVEEDOR O INSTALACIONES AUTORIZADAS POR EL PROVEEDOR, INCLUIDA LA INSTALACIÓN O EL USO DE FLUIDOS, PIEZAS O ACCESORIOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN LA DOCUMENTACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE ACOMPAÑA AL PRODUCTO;
  • LA NO REALIZACIÓN, AL DESCUBRIRSE UN DEFECTO EN EL PRODUCTO, DE LOS SERVICIOS RECOMENDADOS POR EL PROVEEDOR O POR UNA INSTALACIÓN AUTORIZADA POR ÉSTE;
  • LA NO REALIZACIÓN DE REVISIONES PERIÓDICAS DE LOS SENSORES, INCLUIDA LA LIMPIEZA REGULAR Y CORRECTA DE LOS SENSORES Y FILTROS, TAL Y COMO SE DESCRIBE EN LA DOCUMENTACIÓN DE MANTENIMIENTO
  • CUALQUIER DAÑO EN EL HARDWARE O SOFTWARE DEL PRODUCTO, APLICACIONES DE TERCEROS, VIRUS, ERRORES, MALWARE O CUALQUIER OTRA FORMA DE INTERFERENCIA O CIBERATAQUE
  • ROBO, VANDALISMO, MOTÍN, INCENDIO, EXPLOSIÓN, TERREMOTO, VENDAVAL, RAYO, GRANIZO, INUNDACIÓN;
  • LA SOBRECARGA ELÉCTRICA DEL PRODUCTO.

12.8 LAS SONDAS PH QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA. 

12.9 EL PROVEEDOR SÓLO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DEFECTOS OCULTOS QUE HAGAN LOS PRODUCTOS INADECUADOS PARA EL USO AL QUE ESTÁN DESTINADOS, EN LA MEDIDA EN QUE LOS PRODUCTOS NO HAYAN SIDO PROCESADOS ENTRETANTO Y EN LA MEDIDA EN QUE EL PROVEEDOR TUVIERA O DEBIERA HABER TENIDO CONOCIMIENTO DE LOS DEFECTOS. 

12.10 LA RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR POR DEFECTOS OCULTOS EN LOS PRODUCTOS ENTREGADOS, TAL Y COMO SE DETERMINA EN EL ARTÍCULO 12.9, SE LIMITARÁ A LOS DEFECTOS QUE SE NOTIFIQUEN AL PROVEEDOR POR CARTA CERTIFICADA Y CORREO ELECTRÓNICO EN UN PLAZO DE 14 DÍAS calendario TRAS EL DESCUBRIMIENTO DEL DEFECTO POR PARTE DEL CLIENTE O TRAS EL MOMENTO EN EL QUE EL CLIENTE RAZONABLEMENTE PODRÍA HABER DESCUBIERTO EL DEFECTO. 

12.11 Cualquier notificación de un defecto oculto debe contener una descripción detallada del defecto. Las reclamaciones por vicios ocultos no suspenden la obligación de pago del Cliente. 

12.12 El Cliente deberá mantener el Producto disponible en las mismas condiciones para una inspección por parte del Proveedor. 

 

ARTÍCULO 13. RESPONSABILIDAD 

13.1 EXCEPTO EN CASO DE FRAUDE O DOLO intencional, EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUYENDO (PERO NO LIMITADO A) PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE INGRESOS, RESTRICCIONES DE PRODUCCIÓN, COSTES ADMINISTRATIVOS O DE PERSONAL, HONORARIOS DE ABOGADOS UN AUMENTO DE LOS COSTES GENERALES, PÉRDIDA DE CLIENTES O RECLAMACIONES DE TERCEROS. 

13.2 EN LA MEDIDA EN QUE EL PROVEEDOR DEPENDA DE LA COOPERACIÓN, SERVICIOS Y ENTREGAS DE TERCEROS EN EL CUMPLIMIENTO DE SUS OBLIGACIONES EN VIRTUD DEL CONTRATO, EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DERIVADO DE SU CULPA, INCLUIDA SU NEGLIGENCIA GRAVE O DOLO. 

13.3 SI EL PRODUCTO ENTREGADO POR EL PROVEEDOR PRESENTA DEFECTOS, EL CLIENTE SÓLO PODRÁ RECLAMAR LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO ENTREGADO. EL CLIENTE NO TENDRÁ DERECHO A RECLAMAR NINGUNA OTRA FORMA DE INDEMNIZACIÓN. 

13.4 LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL Y EXTRACONTRACTUAL DEL PROVEEDOR SE LIMITA EN TODO MOMENTO AL IMPORTE DE LA FACTURA. 

13.5 LA RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR POR MUERTE O DAÑOS PERSONALES BASADA EN LAS LEYES APLICABLES DE RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS (EN BÉLGICA: LA LEY DE 25 DE FEBRERO DE 1991 SOBRE RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS) NO SE VERÁ AFECTADA POR LO ANTERIOR. NO OBSTANTE, EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS CAUSADOS POR UN DEFECTO EN EL PRODUCTO SUMINISTRADO SI DICHOS DAÑOS NO SÓLO SE DEBEN A DICHO DEFECTO, SINO TAMBIÉN A UNA FALTA O NEGLIGENCIA DEL CLIENTE, DE CUALQUIER PERSONA DE LA QUE EL CLIENTE SEA RESPONSABLE O DE CUALQUIER TERCERO. 

 

Artículo 14. Protección de datos 

14.1 En el marco de la ejecución del Contrato, el Proveedor recopilará y tratará datos personales de los agentes, representantes, empleados y subcontratistas del Cliente. El Proveedor se compromete a respetar la legislación aplicable en materia de protección de datos, incluido el Reglamento General de Protección de Datos (UE) 2016/679 y la legislación nacional de aplicación, y a garantizar el cumplimiento de dicha legislación por parte de sus Empleados. 

14.2 El Proveedor podrá recabar los siguientes datos personales: nombre, apellidos, dirección, número de teléfono y/o móvil, número de cuenta bancaria y dirección de correo electrónico. El Proveedor actúa como controlador de datos y procesará los datos con fines de gestión de clientes, contabilidad/finanzas, gestión de facturas (litigios) y marketing directo. Para las comunicaciones electrónicas de marketing directo se solicitará previamente el consentimiento expreso. 

14.3 El Proveedor tratará estos datos basándose en intereses justificados y equilibrados tanto del Proveedor como del Cliente. Al fin y al cabo, ambas partes tienen un interés esencial en la celebración y ejecución del Contrato. Los datos personales de los interesados que se procesan en este contexto se limitan a los datos comerciales del interesado facilitados por el Cliente. Por lo tanto, el impacto sobre la privacidad y la vida personal de la persona implicada será limitado y no se perjudicará ningún interés vital del interesado. 

El tratamiento de los datos personales mencionados con fines de contabilidad interna y gestión de clientes se basará en el interés legítimo del Proveedor. El Proveedor tiene interés en una contabilidad y una gestión de clientes adecuadas para sus operaciones internas y la continuidad de su negocio. El impacto de este tratamiento de datos personales comerciales del interesado será extremadamente limitado para este último y no se perjudicará ningún interés vital. 

Algunos datos personales serán tratados por el Proveedor sobre la base de una obligación legal, como las obligaciones en el marco de la declaración y el control fiscales, la lucha contra el fraude y similares. 

Por último, el Proveedor tratará los datos personales con fines de marketing directo basándose en el consentimiento informado del interesado.  

14.4 Los datos podrán ser comunicados por el Proveedor a sus propios subcontratistas/encargados del tratamiento, filiales, bufetes de abogados externos y/o autoridades gubernamentales para los fines enumerados anteriormente. Los datos personales no se transferirán a países fuera del Espacio Económico Europeo. 

14.5 El Proveedor tomará todas las medidas razonables (como el uso de software antivirus adecuado, autentificación de 2 factores, almacenamiento seguro de datos, etc.) para garantizar la confidencialidad de los datos personales comunicados por el Cliente. 

14.6 El Proveedor proporcionará a los interesados un derecho de acceso a los datos personales que les conciernan y, si procede, un derecho a solicitar la corrección o supresión de datos (erróneos), o un derecho a la restricción del procesamiento o a la portabilidad de datos, pero sólo en la medida en que se cumplan los criterios legales para ejercer tales derechos y si se proporciona una prueba de identidad. Cualquier persona también tiene derecho, de forma gratuita y previa solicitud, a oponerse a cualquier uso de sus datos con fines de marketing directo. 

14.7 Si los interesados tienen alguna pregunta o reclamación sobre el ejercicio de sus derechos y/o el tratamiento de sus datos personales, siempre pueden obtener más información enviando un correo electrónico a dpo@will-fill.com. También tienen derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control, que en Bélgica es la Autoridad de Protección de Datos (https://www.dataprotectionauthority.be). 

 

Artículo 15 No solicitación

El Cliente se compromete durante la vigencia del Contrato y por un periodo de dos años a partir de entonces, ni directa ni indirectamente, a: 

  • intentar inducir a ningún miembro del personal, director o cualquier otra persona designada por el Proveedor a que ponga fin a su asociación con el Proveedor; 
  • dirigirse a miembros del personal, directores o personas con las que el Proveedor haya concluido un acuerdo de consultoría o similar con el fin de emplearles o hacerles emplear por terceros a través de su mediación; 
  • realizar cualquier intento de inducir a un proveedor y/o cliente a rescindir una relación comercial con el Proveedor o a modificar los términos de la misma de forma desventajosa para la otra Parte. 

 

Artículo 16. Invalidez

Las presentes Condiciones Generales se interpretarán siempre de forma que no afecten a su validez o exigibilidad con arreglo a la legislación aplicable. En caso de que una o varias disposiciones sean declaradas inválidas, ilegales o inejecutables, total o parcialmente, ello no afectará a la validez y ejecutabilidad del resto de dicha disposición o de las presentes Condiciones. Además, en tal caso, el Proveedor y el Cliente modificarán la disposición inválida, ilegal o inaplicable o cualquier parte de la misma y/o acordarán una nueva disposición, de forma que refleje lo más cerca posible el propósito de la disposición inválida, ilegal o inaplicable.

 

Artículo 17. Legislación aplicable y jurisdicción

17.1 Todas las ofertas, facturas y Acuerdos a los que se apliquen las presentes Condiciones Generales se regirán por la legislación belga, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes de Bélgica o de cualquier otra jurisdicción ni la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías ("CISG") de 11 de abril de 1980. 

17.2 Todos los litigios derivados de las mismas se someterán a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del distrito judicial de Amberes, división de Amberes.